Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1923 - 1924 (Creation)
Level of description
Extent and medium
1 mç. (33 x 22,5 cm); papel
Context area
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Maço contendo documentos de despesa da Irmandade do Santíssimo Sacramento e Nossa Senhora da Caridade da freguesia de São Nicolau relativos ao ano económico de 1923-1924, devidamente aprovados pela Junta Geral do Distrito de Lisboa. A documentação está organizada por cofre e por verba. Cada conjunto é constituído por uma relação onde consta o cofre (do culto ou da caridade), o número da verba e a que corresponde, números das ordens de pagamento, discriminação da despesa em questão, montante despendido e a indicação se as importâncias estão consignadas no orçamento geral ou suplementar. No interior encontram-se as respetivas ordens de pagamento, segundo o número de ordem constante na relação acima mencionada. As ordens de pagamento são acompanhadas de faturas e recibos, muitos deles devidamente selados, datados e assinados; relações mensais dos doentes socorridos; relações dos pobres da freguesia contemplados pelas esmolas dos legados; recibos do cofre da beneficência relativos à receção das esmolas concedidas aos irmãos e viúvas de irmãos pobres; guia para o tesoureiro depositar na Caixa Geral de Depósitos e Instituição de Previdência a quantia para o Fundo Especial de Beneficência Pública destinado à defesa contra a tuberculose, entre outros. Todos os documentos têm aposto um carimbo que assevera que os documentos foram restituídos à Instituição por ordem da Comissão Administrativa da Junta Geral do Distrito de Lisboa. Cofre do culto: Verba 1 (Encargos de Fábrica da Igreja - gastos da sua manutenção); Verba 2 (Despesas cultuais obrigatórias); Verba 3 (Despesas administrativas - Sufrágios); Verba 4 (Renda da casa do prior); Verba 5 (Ordenado a dois capelães); Verba 6 (Ordenado ao menino de capela); Verba 7 (Ordenado ao organista e foleiro); Verba 8 (Ordenado ao servente); Verba 9 (Ordenado ao sineiro); Verba 10 (Encargos de legados); Verba 11 (Contribuição predial); Verba 12 (Prémio do seguro da propriedade e museu); Verba 13 (Prémio do seguro dos empregados da Irmandade); Verba 14 (Reparações no edifício da Igreja); Verba 15 (Ao cofre da caridade a 6.ª parte das receitas orçadas); Verba 16 (Ao cofre da caridade parte dos donativos); Verba 17 (Gastos gerais). Cofre da caridade: Verba 18 (Subsídios pecuniários, medicamentos e funerais); Verba 19 (Ordenado ao médico); Verba 20 (Encargo do legado de António de Almeida e Silva); Verba 21 (Esmolas aos irmãos e viúvas de irmãos pobres); Verba 22 (Instrução - Assistência escolar e cantina); Verba 23 (Instrução - Assistência escolar e cantina). Existem duas verbas para o mesmo fim; Verba 25 (não existe a 24) (Ordenado a professores); Verba 26 (Ordenado à porteira das escolas); Verba 27 (Ordenado à encarregada da vigilância dos alunos); Verba 28 (Ordenado ao escriturário); Verba 29 (Ordenado ao contínuo-andador); Verba 30 (Conservação do edifício escolar); Verba 31 (Gastos gerais); Verba 32 (Donativo à "Assistência Nacional aos Tuberculosos"); Verba extraordinária (Instalação elétrica na Igreja).
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Cronológico
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Portuguese
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Notas ao Título: Tít. atribuído.
Note
Notas à Dimensão e Suporte: As dimensões acima mencionadas dizem respeito às relações das ordens de pagamento. Dimensões das ordens de pagamento: 22 x 18 cm.
Note
Notas ao Estado de Conservação: Bom. Alguns fólios apresentam sujidade, foxing, encarquilhamento, rasgos, dobras nas pontas e lacunas no papel.
Note
Notas à Cota: Cota antiga: APSN-Av.16Cont.Irm.SS.