Contém uma carta do padre Joaquim Ferreira Coutinho, remetida de Santo Adrião de Vizela, concelho de Felgueiras, para António Lino Neto.
Contém cartões do monsenhor Pantaleão José Costeira, remetidos de Évora e da Murtosa para António Lino Neto, com recomendações de estudantes e mensagens de agradecimentos.
Contém uma carta de Francisco Felisberto Dias da Costa, remetida de Lisboa para António Lino Neto.
Contém um bilhete-postal de Augusto da Costa, remetido de local não identificado para António Lino Neto.
Contém um cartão de Artur A. Da Costa, remetido de Figueira de Castelo Rodrigo para António Lino Neto.
Contém uma carta de António Jacome da Costa, remetida do Gavião (Quinta do Alamal) para António Lino Neto.
Contém uma carta de Alberto Costa, remetida de Coimbra para António Lino Neto.
Contém cartas, cartões e um bilhete-postal de Afonso Costa [1871-1937], remetidos de Farminhão, Davos Platz e locais não identificados para António Lino Neto. Entre os assuntos tratados, destacam-se as mensagens de agradecimento, as referências a trabalhos desenvolvidos pelo destinatário e, por fim, a informação relativa à família e ao estado de saúde do remetente.
Inclui cartas, postais e telegramas recebidos por Ruy Cinatti, no âmbito da sua atividade literária e científica e, também, no âmbito das suas ocupações profissionais e relações pessoais.
No que se refere à atividade literária de Ruy Cinatti, destacam-se as referências aos contratos de direitos de autor do destinatário, bem como a partilha de ideias e textos literários.
Ao nível da correspondência de âmbito profissional e científico, salientam-se as informações sobre Timor e sobre as investigações antropológicas levadas a cabo pelo destinatário.
Na correspondência de cariz pessoal recebida sublinha-se a informação sobre a gestão das propriedades da família (concretamente o imóvel denominado Vale da Vaca), a troca de notícias com amigos, as referências a processos jurídicos em que o destinatário era implicado. Integra também uma carta de Paul [?] para Ruy Cinatti com informação sobre António e José Vaz Monteiro Gomes, relativo ao tempo de estudantes na Universidade de Liverpool.
A título exemplificativo, elencamos alguns dos correspondentes de Ruy Cinatti: António Vaz Monteiro Gomes (pai); Amélia Monteiro Gomes (avó); Amélia Vaz Monteiro Gomes (meia-irmã); Alfredo Afonso Barreto; Constantino Varela Cid; David Hicks; D. António Ribeiro; António d'Avillez; António Spínola; Caetano Xavier Furtado; Carlos Baptista da Silva; Cécile Cotin; Eugénio Lisboa; Francis Stilwell; Jaime Jorge; Jaime Leitão; Jean R. Langland; João Palma Ferreira; Joaquim Horta Carreira; Joaquim Manuel Magalhães; José Blanc de Portugal; José Cutileiro; José Giorgo Sampayo d'Orey; Manuel Joaquim Pintado; José Hermano Saraiva; Xavier Maria Figueiras; Leonor de Carvalho e Daun e Lorena; Leopoldo [de Almeida]; Marcelo Caetano; Maria de Lurdes Lopes Dias; Mariana de Sena; Helena [Cidade Moura]; Agatha Christie[???? Não será Amy??]; Miúcha; Vítor Cunha Rego; Walter Raunig; Victor White, O.P.; Pedro de Avillez; Robert B. M. Barton; Ruben A. Leitão; Ruy Belo; Sebastião da Gama; Snu Abecassis; Sophia de Mello Breyner Andresen; T.S. Eliot; Sérgio Gandon Fernandes; professor Morinson; professor van Steenis; Centro de Estudos de Antropologia Cultural; Centro Eça de Queirós; Fundação Calouste Gulbenkian; Museu, Laboratório e Jardim Botânico da Universidade de Lisboa; Oxford Union Society; Research Laboratory for Archaeology and the History of Art; University of London - School of Oriental and African Studies; University of Oxford - Pitt Rivers Museum; University of the Witwaterseand, Johannesburg - Department of Romance Studies.
Subsérie composta por correspondência de antigos beneficiários do Programa de Acolhimento Temporário de Crianças com a Cáritas Portuguesa, Embaixada da Áustria e Associação Amigos de Portugal.
Cáritas PortuguesaSubsérie com correspondência geral entre a Cáritas Portuguesa e diferentes entidades públicas e privadas, nacionais e estrangeiras, assim como particulares, acompanhada de despachos internos sobre as decisões e os procedimentos requeridos.
Cáritas PortuguesaInclui cópias, rascunhos e minutas de cartas de Ruy Cinatti, endereçadas a vários destinatários, nacionais e estrangeiros, no âmbito da sua atividade literária e científica e, também, no âmbito das suas ocupações profissionais. Integra um amplo leque de assuntos, entre os quais destacamos a preparação dos contratos de direitos de autor; a troca de conhecimentos e obras literárias; a partilha de informação acerca de Timor e sobre as investigações antropológicas levadas a cabo pelo remetente.
Engloba também correspondência de cariz pessoal, destacando-se a troca de notícias com amigos e a partilha de informação sobre a educação do remetente, bem como sobre a gestão das propriedades familiares, nomeadamente o imóvel denominado Vale da Vaca.
A título exemplificativo, elencamos alguns dos correspondentes de Ruy Cinatti: Amélia Monteiro Gomes (avó); António Vaz Monteiro Gomes (pai); Amélia Vaz Monteiro Gomes (meia-irmã); Alfredo Afonso Barreto; António d'Avillez; António Spínola; Caetano Xavier Furtado; Manuel de Abreu Ferreira de Carvalho (Governador de Timor); D. António Ribeiro; Xavier Maria Figueras; Óscar Freire de Vasconcelos Ruas (Governador de Timor); Carlos Baptista da Silva; Cécile Cotin; Constantino Varela Cid; David Hicks; Eugénio Lisboa; Francis Stilwell; Helena [Cidade Moura]; Jaime Jorge; Jaime Leitão; Jean R. Langland; João Palma Ferreira; Manuel Joaquim Pintado; Victor White; Joaquim Horta Carreira; Robert B. M. Barton; Ruben A. Leitão; Ruy Belo; Sebastião da Gama; Sérgio Gandon Fernandes; Joaquim Manuel Magalhães; José Blanc de Portugal; José Cutileiro; José Giorgo Sampayo d'Orey; José Hermano Saraiva; Leonor de Carvalho e Daun e Lorena; Leopoldo [de Almeida]; Marcelo Caetano; Maria de Lurdes Lopes Dias; Mariana de Sena; Sophia de Mello Breyner Andresen; T.S. Eliot; University of London - School of Oriental and African Studies; University of Oxford - Pitt Rivers Museum; University of the Witwaterseand, Johannesburg - Department of Romance Studies; Centro de Estudos de Antropologia Cultural; Centro Eça de Queirós; Fundação Calouste Gulbenkian; Museu, Laboratório e Jardim Botânico da Universidade de Lisboa; Oxford Union Society; Research Laboratory for Archaeology and the History of Art.
Integra, ainda, uma carta remetida por Júlio Celso Delgado, pseudónimo de Ruy Cinatti, ao Dr. Amândio César e algumas missivas sem a identificação do remetente, cuja autoria foi atribuída a Ruy Cinatti.
Inclui, entre outras, as seguintes cartas trocadas entre terceiros e acumuladas por Ruy Cinatti: carta de Ramonde da Rocha para Manuel de Pedro (referência ao casamento de Manuel Pedro com Teresa Gomes); carta deManuel dos Santos Madeira para destinatário ilegível (referência a uma quezília pessoal); carta de António Cabreira para Patrício […?] (informação sobre um projeto político); cartas da Companhia Portuguesa de Mármores e Cantarias, S.A.R.L., para o coronel Emílio de Lemos (informação sobre a construção de um jazigo para o destinatário); cartas dos solicitadores James & James para Amy Christie (referência a um assunto de âmbito pessoal); carta de José Osório de Oliveira para Manuel Múrias (referência à publicação da revista “Aventura” por Ruy Cinatti); cara de José de Arrochela Pinto de Lencastre Ferrão para o diretor da Polícia de Vigilância de Defesa do Estado (pedido de visto para viagem para Espanha); carta de H. H. Calcutt para o Ministro do Interior da Austrália (referência a uma visita oficial a Timor); cartas de Ildefonso das Mercês para Jacinto Ferreira (referências a uma entrevista de Manuel Mendes sobre Timor); carta de Margaret King para José Soares Teles (informação sobre questões profissionais e políticas que envolviam Portugal, Timor e a Austrália); carta de José e Maria Teresa Rebelo Vaz Pinto para a Direção do Banco Espírito Santo e Comercial de Lisboa (referência à necessidade de obtenção de uma declaração de utilidade turística para a unidade turística do Zimbral, sendo Ruy Cinatti um dos investidores); carta de Avelino Teixeira da Mota para o professor S. E. Morison (troca de informações literárias e intelectuais, com referência a Ruy Cinatti); carta de Carlos Alberto Marques Laranjo Medeiros para Helena Prista Monteiro (referências a conflitos profissionais que envolviam a destinatária, o remetente e Ruy Cinatti).
Aqui se inclui a correspondência recebida (de 1934 a 1993) e expedida (de 1937 a 1960) de e para o Patriarcado.
Subsérie composta por correspondência entre a Cáritas Portuguesa e diferentes entidades oficiais portuguesas para execução do Programa de Acolhimento Temporário de Crianças, nomeadamente: Polícia Internacional e de Defesa do Estado (PIDE), Direção Geral de Assistência, Direção Geral de Saúde, Direção Geral dos Negócios Económicos e Consulares e Direção da Alfândega de Lisboa. Contém outros documentos relativos a processos judiciais.
Cáritas Portuguesa