Inclui traduções de poemas, do alemão para o pt, efetuadas por Ruy Cinatti.
Integra também a tradução da obra intitulada "A Arte do Paleolítico", de autoria provável do Abade Henri Breüil, bem como a tradução, incompleta, de um texto de Jules Supervielle.
Inclui as seguintes composições, realizadas em contexto escolar: "Foot-ball", de Vasco P. Gomes; "Porque gosto mais de Cascais do que do Estoril", de António Augusto Gomes Apert Villay; "Trabalho feito nas férias", de Joaquim Segurado.
Inclui desenhos e composições elaborados por Ruy Cinatti.
Inclui o comprovativo do registo da propriedade de um veículo ligeiro a favor de Ruy Cinatti.
Inclui títulos de frações do capital das seguintes sociedades anónimas, emitidos a favor de Ruy Cinatti: Produtos e Máquinas "Ribardango", S.A.R.L., e Timor Oil Limited.
Inclui dois cadernos e apontamentos avulsos sobre meteorologia.
Inclui apontamentos diversos e avulsos, maioritariamente sobre Timor (antropologia, agricultura, botânica), produzidos por Ruy Cinatti durante o período em que desenvolveu funções como investigador da Junta de Investigações Coloniais, da Junta de Missões Geográficas e de Investigações do Ultramar e da Junta de Investigações do Ultramar.
Inclui uma nota explicativa sobre os poemas integrados na obra "Livro do nómada meu amigo"; provas tipográficas de obra não identificada; folha de rosto, introdução e bibliografia da obra "Um cancioneiro para Timor"; apontamentos avulsos com contactos de indivíduos e de instituições, e com referências várias a Timor.
Inclui textos e apontamentos de Ruy Cinatti referentes à sua atividade enquanto investigador do Museu de Etnologia.
Integra, também o texto de Ernesto Veiga de Oliveira, intitulado "O que é o Museu de Etnologia”.
Inclui a transcrição de uma entrevista concedida pelo Professor Doutor António de Almeida ao "Jornal de Timor" (n.º 1) e diversos apontamentos avulsos sobre Timor.
Inclui o texto de uma comunicação proferida por Ruy Cinatti, na qual analisou a figura moral de Luís Camões.
Inclui a minuta de um testamento de Beatriz Cinatti Batalha Reis, na qual, entre outras determinações, institui o seu irmão Vítor Cinatti Batalha Reis, solteiro, proprietário e cônsul de Portugal em Southampton, como único e universal herdeiro de todos os bens, direitos e ações que a testadora possuía em Portugal. Caso Victor Cinatti Batalha Reis não fosse vivo à data da morte da testadora, a herdeira universal passaria a ser a irmã de ambos, Maria Cinatti Batalha Reis Burrell, casada com Cedric Ian Burrel.
Inclui o termo de posse de Ruy Cinatti, como investigador auxiliar de nomeação definitiva, para um cargo no Instituto de Investigação Científica Tropical. Integra, em anexo, documentação referente a um processo judicial a decorrer no Supremo Tribunal Administrativo e que envolvia o engenheiro Mateus Nunes e o Secretário de Estado do Ensino Superior.
Inclui os seguintes texto literários do género dramático, coligidos por Ruy Cinatti: "Judith", drama em um ato de autoria desconhecida; "Chiong Fung. Um defensor dos pobres e dos fracos", de autoria desconhecida; "O vagabundo de toda a gente", em quatro atos, de Teresa Maria Raposo; "David, onda de neve e o príncipe insul", de João Silva.
Integra também um texto intitulado "Argumento", sem qualquer referência à sua autoria, e um documento intitulado "Antes a morte que tal sorte", da autoria de João Matos Silva.
Inclui comprovativos de operações de câmbio emitidas pelas seguintes entidades: «Banco Lisboa & Açores»; «José Henriques Totta»; «José Rodrigues Testa»; «London and Brazilian Bank Lda.».