Estudo "O Código de Napoleão na formação do moderno direito civil português", elaborado por Guilherme Braga da Cruz e apresentado em conferência nas Faculdades de Direito de Paris e de Toulouse. Texto original datilografado em português e tradução em francês feita por Émile Planchard.
Estudo "O movimento abolicionista e a abolição da pena de morte em Portugal (Resenha histórica)" de Guilherme Braga da Cruz. Texto datilografado com a indicação dos locais das 320 notas de rodapé.
Provas tipográficas do estudo "O movimento abolicionista e a abolição da pena de morte em Portugal (Resenha histórica)", de Guilherme Braga da Cruz.
Texto datilografado utilizado para leitura acerca do centenário da abolição da pena de morte em Portugal, resumos das conferências realizadas na Academia das Ciências de Lisboa a 1 de julho de 1967, no Tribunal da Relação a 20 de setembro de 1967 e na Câmara Municipal de Braga a 30 de novembro de 1967.
Resumo datilografado e texto datilografado "O humanismo italiano e o movimento abolicionista. Seus reflexos em Portugal. A abolição da pena de morte em 1867".
Texto datilografado e provas tipográficas do anteprojeto "Regime de bens do casamento. Efeitos do casamento", da autoria de Guilherme Braga da Cruz.
Texto original manuscrito do anteprojeto da autoria de Guilherme Braga da Cruz, intitulado "Capacidade patrimonial dos cônjuges (Anteprojecto dum título do futuro Código Civil)", publicado no "Boletim do Ministério da Justiça".
Jornais e recortes de jornal, dois quais seis exemplares do boletim semanal do Secretariado Nacional da Informação "Notícias de Portugal", que documentam o processo da defesa de Portugal no Tribunal Internacional de Justiça de Haia.
Telegramas de felicitações. Os telegramas remetidos por Paulo Merêa, D. Duarte, duque de Bragança, e pelo seu filho Manuel Braga da Cruz encontram-se num envelope à parte. Os telegramas estão agrupados de acordo com a cidade de onde foram expedidos: Coimbra, Lisboa, Porto e Braga.
Apontamentos datilografados do livro "Treates, agreements and sanads". Não terão sido elaborados por Guilherme Braga da Cruz.
Reprodução de parte da obra "The Indian Law Report", com anotações manuscritas de Guilherme Braga da Cruz.
Tradução portuguesa do contra-memorial indiano, feito na Índia, na qual estão descritos e caracterizados aspetos geográficos e históricos dos enclaves de Dadrá e Nagar-Aveli.
Transcrição datilografada de documentos existentes no Arquivo Histórico de Goa, respeitantes ao período britânico e pós-britânico.
Transcrição datilografada de documentos compreendidos temporalmente entre 1783-1824, provenientes do Arquivo Histórico de Goa.
Texto original manuscrito e datilografado do parecer redigido por Guilherme Braga da Cruz cujo título completo é o seguinte: "Direito de passagem sobre território indiano. (Portugal c. Índia). O período marata (1739-1818). Parecer complementar. (Confronto entre a "Preliminary Objection" e o "Contra-Memorial" do Governo da Índia; e apreciação dos factos agora alegados pela primeira vez)".